brain injury graphic
We will gladly answer all of your questions about rehabilitation at Centre for Neuro Skills.
brain injury graphic
brain injury graphic
brain injury graphic
Animations
Graphics
E-books
Educational CD's
Newsletters
Laminated Cards
Assessment Tool
Article Reprints
brain injury graphic
brain injury product box
brain injury product of the week
The ILS is a comprehensive tool for assessing activities of daily living, behavior and initiation skills following traumatic brain injury.
$10.00
brain injury product purchase button
brain injury graphic
Fall Issue 2009
Now Available!

Concussion Tissue Damage
TBI Treatment Wrong?
Case Study
TBI Haunts Children
Challenging Symptoms
Drug Treats TBI
2009-10 Conferences
brain injury graphic
brain injury graphic
AVISO DE LAS PRÁCTICAS DE LA INFORMACIÓN

AVISO DE LAS PRÁCTICAS DE LA INFORMACIÓN



CENTRE FOR NEURO SKILLS

ESTE AVISO DESCRIBE COMO INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED PUEDE SER UTILIZADO Y SER DIVULGADO Y CÓMO USTED PUEDE CONSEGUIR EL ACCESO A ESTA INFORMACIÓN.  REPÁSELA POR FAVOR CUIDADOSAMENTE.

A.  Entender su información de registro de la salud y de la rehabilitación

1. Cada vez que usted visita a un hospital, a un médico, o a otro abastecedor del cuidado médico, el abastecedor hace un expediente de su visite.  Este expediente contiene tipicamente su historia de la salud, síntomas actuales, resultados de la examinación y de la prueba, diagnosis, tratamiento, y un plan para el cuidado o el tratamiento futuro.  Esta información designado a menudo como su expediente médico, sirve como el siguiente:

Base para planear su cuidado y tratamiento.

Medios de la comunicacíon entre los muchos profesionales de salud que contribuyen a su cuidado.
Documento jurídico que describe el cuidado que usted recibió.
Medios por los cuales usted o un pagador de los terceros puede verificar que usted recibió realmente los servicios para los cuales le mandaron la cuenta.
Herramienta en la educación médica.
La fuente de la información para las funciones de la salud pública cargó con mejorar la salud de las regiones que sirven.

Herramienta para determinar la conveniencia y la calidad del cuidado que usted recibió.

Herramienta para mejorar la calidad del cuidado médico y para alcanzar resultados pacientes mejores.

2. Entendiendo qué está en sus expedientes de la salud y como su información de la salud es usada le ayuda a--

Asegure su exactitud y lo completo.

Entienda quién, qué, dónde, porqué, y cómo otros pueden tener acceso a su información de la salud.
Hace las decisiónes informadas sobre autorizar acceso a otros.

Mejor entender las derechas de la información de la salud detallados abajo.

2.  Sus Derechos bajo Estándar Federal de la Aislamiento.

1. Aunque sus expedientes de la salud son la propiedad física del abastecedor del cuidado médico que la terminó, usted tiene los derechos siguientes con respecto a la información contenida en esto:

Solicite la restricción en aplicaciónes y acceso de su información de la salud para el tratamiento, pago, y operaciones del cuidado médico.  AHealth care operations@consisten en las actividades que son necesarias realizar las operaciónes del abastecedor, por ejemplo garantía de calidad y la revisión de par.  La derecha de solicitar la restricción no extiende a las aplicaciónes o a los accesos permitidos o requieridos bajo las secciónes siguientes de las regulaciónes federales de la aislamiento: 164.502 (a) (2) (i) (accesos a usted), 164.510(a) (para los directorios de la facilidad, pero observe que usted tiene la derecha de oponerse a tales aplicaciónes), o 164.512(aplicaciónes o accesos que no requieren un consentimiento o una autorización).  Las últimas aplicaciónes accesos incluyen por ejemplo, ésos requieridos por la ley por ejemplo la divulgación obligatoria de la enfermedad comunicable.  En esos casos usted no tiene una derecha do solicitar el restricción.  Sin embargo no tenemos que convenir la restricción.  Si lo hacemos, adhireremos a él o menos que usted solicíte de otra manera o le damos la comunicación previa usted puede también preguntarnos que comunicarse con usted por maneras alternas y si el método de comunicación es razonable, debemos conceder la petición de la comunicación alterna.  Usted puede solicitar la restricción o las comunicaciónes alternas sobre la forma del consentimiento para el tratamiento, el pago, y las operaciónes del cuidado médico.

Obtenga una copia de este aviso de las prácticas de la información.  Aunque hemos fijado una copia en localizaciónes prominentes a través de la facilidad y en nuestro Website, usted tiene una derecha a una copia dura por requerimiento.
Examine y copie su información de la salud por requerimiento.  Una vez más esta derecha no es absoluta.  En ciertas situaciónes, por ejemplo, si el acceso causaria daño podemos negar el acceso.  Usted NO tiene una derecha del acceso al siguiente:

Notas de la psicoterapia.  Tales notas consisten en esas notas que sean registrados en cualquier medio por un abastecedor del cuidado médico quien es un profesional de salud mental que documenta o que analiza una conversación durante un privado, un grupo, un empalme, o una sesion de aconseja de la familia y que se separa del resto del sus expedientes médicos.
Información protegida de la salud (APHI@ que es conforme al Clinical Laboratory Improvement Amendments of 1988 (ACCIA@), 42 U.S.C. '263a, hasta el punto de darle el acceso sería prohibida por la ley. 
Información que fue obtenida de alguien con excepción de un abastecedor del cuidado médico bajo una promesa de la confidencialidad y el acceso solicitado sería razonablemente probable revelar la fuente de la información.

Un profesional autorizado del cuidado de la salud tal como su médico que atiende se ha derminado en el ejercicio del juicio profesional, que el acceso es razonablemente probable poner en peligro la vida o la seguridad física de si misma o de otra persona.
PHI hace referencia a otra persona con excepción de un abastacedor del cuidado médico y de un abastecedor licenciado del cuidado médico se ha determinado en el ejercicio del juicio profesional que el acceso es razonablemente probable causar daño substancial  a tal otra persona.
La petición es hecha por su representante personal y un profesional autorizado del cuidado médico se ha determinada en el ejercisio del juicio profesional que da el acceso a tal representante del personal es razonablemente probable causar daño substancial a usted o a otra persona.

3. Para estos argumentos que necesitan un repaso,otro profesional autorizado debe repasar la decisión del abastecedor que niega el acceso en el plazo de 60 días.  Si le negamos acceso le explicaremos porque y cuáles son sus derechas, incluyendo como buscar el repaso.

4. Si concedemos el acceso, le diremos lo que si cualquier cosa, usted tiene que hacer conseguir acceso.  Reservamos la derecha de cargar un razonale coste-basado para hacer copias.

Solicite le enmienda corrección de se información de la salud.  No tenemos que conceder la petición si existen las condiciónes siguientes:

No creamos el expediente.  Si como en el caso de un informe de la consulta de otro abastecedor no creamos el expediente, no podemos saber si es exacto o no.  Así, en tales casos usted debe buscar la enmienda y la correción del partido que crea el expediente.  Si el partido enmiendo o corrije el expediente, pondremos el expediente correjido en nuestros expedientes.
Los expedientes no están disponibles para usted según lo discutido inmediatamente arriba.  El expediente es exacto y completo.

5. Si negamos su pedido para enmiendo y correción le notificaremos porqué, como usted puede unir una declaración del desacuerdo a sus expedientes,(que podemos refutar) y como usted puede quejarse.  Si concedemos la petición haremos la corrección y distribuiremos la corrección a los que lo necesitan y a los que usted identifica a nosotros que usted desea recibir la información corregida.Obtenga una contabilidad de las aplicaciónes en la norutina y divulgaciónes, esos con excepción para el tratamiento, del pago, y de operaciónes del cuidado médico.  No nesesitamos proporcionar una contabilidad para los accesos siguientes:

A usted para las divulgaciónes de la información protegida de la salud a usted.
Para el directorio de la facilidad o a las personal implicadas en su cuidado o para otros propósitos de la notificación en la manera prevista en '164.510 de las regulaciónes federales de la aislamiento (aplicaciónes y accesos requiriendo una oportunidad para el individuo de convenir o de oponerse incluyendo la notificación a los miembros de la familia, representantes personales u otras personas  responsables de su cuidado, de su localización, de la condición general, o de la muerte).
Para los propositos de la seguridad nacional o de la inteligencia debajo de '164.512(k)(2) de las regulaciónes federales de la aislamiento (accesos que no requieren consentimiento, autorización, o una oportunidad de oponerse).
A los funcionarios de las instituciónes correcionales o de la aplicación de ley debajo de '164.512 (k)(5) de los accesos federales de las regulaciónes de la aislamiento que no requieren consintimiento, autorización o una oportunidad de oponerse).
Qué ocurrió antes de abril 14,2003.

6.  Debemos proporcionar la contabilidad en el plazo de 60 días.  La contabilidad debe incluir la información siguiente:
Fecha de cada divulgación.
Nombre y dirección de la organización o de la persona que recibió la información protegida de la salud.
Breve descripción de la información divulgada.
Declaración breve del propósito de la divulgación que razonablemente le informa de la base para la divulgación o, en lugar de tal declaración, una copia de su autorización escrita o una copia del pedido escrito para divulgación.

7.  La primera contabilidad en cualquier periódo de 12 meses es gratís. Después de eso, reservamos la derecha de cargar un honrario coste-basado razonable.

Revoque su consentimiento o autorización de utilizar o de divulgar la información de la salud excepto hasta el punto de hayamos tomado la acción en confianza en el consentimiento o la autorización.

3. Nuestras Responsibilidades bajo Estánder Federal del Aislamiento.

1. Además de proporcionarle sus derechos según lo detallado arriba, el estánder federal del aislamiento nos requiere tomar las medidas siguientes:

Mantenga el aislamiento de su información de salud incluyendo poner la comprobación en ejecución razonable y apropriada salvaguardias físicas, administrativas, y técnicas para proteger la informacion.

Proporciónele este aviso en cuanto a nuestros deberes legales y prácticas del aislamiento con respecto a la información individualmente identificable de la salud que recogemos y mantenemos sobre usted.  Siga los términos de este aviso.
Entrene a nuestro personal referente aislamiento y confidencialidad.
Ponga una política de la sanción en ejecución para disciplinar a los que violan el aislamiento, confidencialidad, o nuestros políticas con respecto además.
Atenúe, (disminyua el daño de) cualquier violación del aislamiento/confidencialidad.

2. No utilizaremos ni divulgaremos su información de la salud sin su consentimiento o autorización a menos que según lo descrita en este aviso o requerido de otra manera por la ley.

4. Como Conseguir Más Información o Divulgar un Problema.

Si usted tiene cualesquiera preguntas y/o quisiera información adicional usted puede poner en contacto con el Director de la Rehabilitación o del Vice Presidente(s) como sigue:

Bakersfield, CA 661-872-3408
Encino, CA 818-783-3800
Dallas, TX 972-580-8500

5. Ejemplos de Divulgaciónes para el Tratamiento, el Pago, y las Operaciones de la Salud.

1. Si usted nos da consentimiento, utilizaremos su información de la salud para el tratamiento.

Ejemplo: un médico, ayudante de un médico, una terapista, o un consejero, enfermera, o otro miembro de su equipo del cuidado médico registrará información en su expediente para diagnosticar su condición y determinarse el mejor curso del tratamiento para usted.  El abastecedor primario dará ordenes del tratamiento y documentará lo que el o ella espera otos miembros del equipo del cuidado médico hacer para tratarle.  Esos otros miembros documentarán las acciones que tomaran y sus observaciónes.  De esta manera el abastecedor primario sabrá como está responiendo al tratamiento.

También proporcionaremos a su médico, otros profesionales del cuidado médico, o a abastecedor subsecuente del cuidado médico copias de sus expedientes para asistirles en tratarle una vez que no más estamos dandole tratamiento.

2. Si usted nos da consentimiento utilizaremos su información de la salud para el pago podemos enviarle una cuenta o a un pagador de los terceros, como un asegurador de salud.  La información  en o acompañando la cuenta puede incluir la información que le identifica, su diagnosis, tratamiento recibido, y fuentes usadas.

3. Su usted nos da consentimiento, utilizaremos su información para las operaciónes de la salud (Vea también 15 para las aplicaciónes adicionales).

Ejemplo:  Miembros del personal médico, del riesgo o del encargado de la mejora de calidad o los miembros del equipo de la garantía de calidad pueden utilizar la información en su expediente de la salud evaluar el cuidado y los resultados en sus casos y la capacidad do los abasteceros del cuidado.  Utilizaremos esta información en un esfuerzo de mejorar continuamente la calidad y eficacia del cuidado médico y de los servicios que proporcionaremos.

4. Socios de Negocio:  Proporcionamos algunos servicios a través de contractos de los socios de negocio.

RESERVAMOS LA DERECHA DE CAMBIAR NUESTRAS PRÁCTICAS Y DE HACER LAS NUEVAS PROVISIONES EFICACES PARA TODA LA INFORMACIÓN INDIVIDUALMENTE IDENTIFICABLE DE SU SALUD QUE MANTENEMOS. SI CAMBIAMOS NUESTRAS PRÁCTICAS DE LA INFORMACIÓN ENVIAREMOS UN AVISO REVISADO A LA DIRECCIÓN QUE USTED NOS HA DADO.

Los ejemplos incluyen ciertos pruebas de diagnóstico, un servicio de la copia para hacer las copias de expedientes médicos y similares.  Cuando utilizamos estos servicios podemos divulgar su información  de la salud a los socios de negocio para que puedan realizar las funciónes que hemos contraído con ellos para hacer y mande la cuenta a usted o a su pagador de los terceros para los servicios proporcionados.  Para proteger su información de salud, sin embargo, requerimos a los socios de negocio salvaguardar apropriadamente su información.

Notificación:  Podemos utilizar o divulgar la información para notificar o para assistir a notificar a un miembro de la familia, un representante personal, u otra persona responsable de su cuidado, su localización o condición general.

Communicación con la familia:  A menos que usted se oponga, los profesionales de salud, usando su mejor juicio, pueden divulgar a un miembro de la familia, otro pariente, amigo personal cercano, o cualquier otra persona que usted identifica la información de la salud relevante en su cuidado o el pago se relacionó con su cuidado.

7. Investigación: Podemos divulgar información a los investigadores cuando se ha aprobado su investigación por un comité examinador institucional que ha repasado la oferta de la investigación y protocolos establecidos para asegurar el aislamiento de su información de la salud.

8.Comercialización/continuidad del cuidado:  Podemos ponernos en contacto con usted para proporcionar recordatorios de la cita o informació sobre alternativas del tratamiento u otras ventajas relationadas de la salud y servicios que pueden estar de interés a usted.

9. Food and Drug Administration (AFDA@:  Podemos divulgar a la FDA información de la salud relativo a efectos adversos/acontecimientos con respecto a alimentos, drogas, suplementos, producto o defectos de producto o información postmarketing de la vigilancia para permitir recuerdos de producto, reparaciónes, o el reemplazo.

10.  La Compensación de los trabajadores.  Podemos divulgar la información de la salud hasta cierto punto authorizado por y hasta cierto punto necessario para conformarse con leyes relacionada a la compensación de los trabajadores u otros programas similares establecidos por la ley.

11. Salud Pública: Según los requisitos de la ley, podemos divulgar su información de la salud a la salud publica o las autoridades legales encargado con la prevención o controlando la enfermedad , lesión o inhabilidad.

12. Aplicación de la ley:   Podemos divulgar la información de la salud para los propósitos de aplicación de la ley según los requisitos de ley o en respuesta a un comparendo válido.

13.  Agencias del descuido de la salud y autoridades sanitarias públicas:  Si un miembro de nuestra fuerza de trabajo o de un socio de negocio cree en la buena fe que hemos enganchado a conducta ilegal o de otra manera violado de otra manera los estándares profesionales o clínicos potencialmente están poniendo en peligro a unos o más pacientes, trabajadores, o el público, pueden divulgar su información de salud a las agencias del descuido de la salud y/o autoridades sanitarias públicas tales como el departmento de la salud.

14. The federal Department of Health and Human Services (ADHHS@:  Bajo estándares de la aislamiento debemos divulgar su información al DHHS como necesario para determinar nuestra conformidad con esos estándares.

15.  Otras Operaciónes de la Salud:  Su información de la salud se utiliza a través de la facilidad para identificar sus expedientes, identifique sus planes del tratamiento, identifique su horario del tratamiento en la facilidad, identifique sus citas médicas, identifique su participación en excursiónes, identifique su equipo o ropa, identifique su medicación y alimento e identificar su presencia en la facilidad o fuera de la facilidad (registro de su firma de salida).  Su nombre será utilizado en cada caso para idenificarle en los documentos escritos arriba nombradas, expedientes, horario, formas y comunicaciónes de las operaciónes de la salud.  Además su nombre puede ser utilizado sobre el intercomunicador para notificar a empleados de su tratamiento o su asistencia en las reuniones o las conferencias con respecto a usted y su nombre puede ser utilizado a través de la facilidad en discutir su tratamiento, condición, conferencia, u otras circunstancias.  Su foto o semejanza puede ser utilizada por un empleo para identificarle en sus expedientes y para identificarle al comunicarse con otros empleados.  Esta información que identifica consiste principalmente en su nombre y foto o semajanza y puede ser visto por los clientes, sus miembros de la familia y/o representantes, sus visitantes, contratistas que proporcionan servicios a la facilidad, otros abasteceros del cuidado médico que visitan a la familia, a los clientes potenciales y a sus miembros de la familia y/o representantes que pueden viajar la facilidad, contratistas de la compañia de seguros, empleados y representantes, y abogados que representan varios partidos, empleados or representantes de gobierno, y miembros del público general que pueden estar presente por varias razones.

Ejemplos:  Mientras que usted está presente en nuestra facilidad cualesquiera de los individuos o grupos antedichas pueden verles en la facilidad y razonablemente concluir que usted es un cliente de la facilidad porque usted está recibiendo el tratamiento de cualesquiera de nuestros empleados, su nombre está en una carpeta, un horario, una lista, una lista médica de la cita, una lista de la excursión, registro de su firma de salida, equipo, un fax, medicación o alimento, o llamada sobre el intercomunicador.  Su nombre puede ser utilizado a través de la facilidad para asegurar que le proporciona las terapías apropriadas, le llevan a sus citas mèdicas, dan a usted sus medicaciónes prescritas, la ropa y el equipo es tuyo, que usted participe en excursiónes y que podemos determinar su paradero.  El uso de información por la facilidad, empleados de la facilidad, y contratistas de la facilidad pueden ser visto por otros mentras que usted está en la facilidad por varias razones.

Fecha eficaz:  abril 14, 2003

Firma:  Dennis R. Hays

Título:  Vice-Presidente, Principal Oficial Financiero

Nombre de la entidad:  CENTRE FOR NEURO SKILLS